Продолжение статьи.
начало тут
Простые и сложные приправы
Необходимо учитывать, что подкисливающие приправы придают блюдам не
просто кислоту, а широчайшую гамму, все нюансы, все оттенки кислого
вкуса с сопутствующими ему разнообразными ароматами. Это значит, что
сюда входят горьковато-кисловатые приправы, кисло-сладкие и
кисло-соленые, а также кисло-жгучие, острокислые, нежно-кисловатенькие
и т. д. Совершенно ясно, что основой для кислото-содержащих приправ во
всем их широком диапазоне могут быть только растительные продукты,
овощи, ягоды и фрукты, содержащие разнообразные натуральные кислоты в
весьма умеренном количестве и в щадящей наши слизистые оболочки
концентрации. В число этих кислот входят многие десятки от аскорбиновой
и лимонной до щавелевой и яблочной, т. е. весь алфавит органических,
натуральных кислот. Они отличаются друг от друга не только вкусом и
ароматом, степенью своей кислости, но и характером физиологического
воздействия на пищеварение и на наш организм в целом.
Наряду с растительными продуктами важным и распространенным компонентом
приправ являются кисломолочные продукты, содержащие разные варианты и
сочетания молочных кислот и других продуктов молочнокислого брожения. К
числу таких приправ относятся сметана, сузьма, катык (мацун, мацони,
тарак, лебен, йогурт). Таким образом, все виды подкисляющих, т. е.
истинных, приправ основаны на добротном, натуральном растительном или
жиотном пищевом сырье, что делает приправы сами по себе
концентрированными продуктами питания. Форма, в которой эти продукты
могут выступать как приправы, весьма разнообразна. Прежде всего, каждый
из продуктов, дающих сырье для основы ряда приправ, может служить
приправой в чистом виде, без иных добавок. Это относится в первую
очередь ко всем кисломолочным продуктам. Растительные же продукты,
которые также могут служить приправой сами по себе, требуют для этого,
однако, предварительной механической обработки, элементарного
приготовления. Они должны быть либо пюрированы, либо из них должен быть
отжат сок.
Сок яблок, слив, айвы, клюквы, помидоров, ткемали, граната, лимона и
других кислых плодов и ягод может служить приправой в чистом виде.
Точно так же яблочное и айвовое пюре могут использоваться как приправы
к блюдам из мяса, к дичи и птице. Но все же такие приправы
несовершенны. Гораздо эффективнее, т. е. значительно вкуснее, проявляют
себя те же соки или плодовые пюре, если они проходят тепловую
обработку. В этом случае они приобретают дополнительный вкус,
ферментируются и становятся полноценными приправами. Так, выпаренный
сгущенный гранатовый сок является основой приправы "Наршараб", а сок
ткемали * приправы "Квацерахи". Точно так же печеные яблоки или айва в
виде пюре служат приправами в процессе еды, а не только в процессе
кулинарного производства, как сырые соки. Однако все эти виды приправ
из несмешанного натурального сырья одного происхождения независимо от
степени и вида обработки называются простыми приправами.
В то же время для употребления за столом как приправы к готовым блюдам
служат различные виды сложных или составных приправ, разделяющихся на
несколько классов. Так, один класс составляют приправы, базирующиеся на
каком-нибудь одном растительном продукте (например, помидорах),
подвергнутом не только тепловой обработке, но и введению в него
разнообразных добавок из числа специй, пряностей и ароматизаторов. При
этом основа, базовый продукт приправы обычно составляет 90...95% ее
веса или объема, а все многочислен-ные добавки, компоненты из других
групп, число которых порой доходит до десятка или даже двух десятков,
составляют остальные 5...10% веса данной приправы.
Типичнейшим и популярнейшим примером таких композиций служат различные
приправы, основанные на сырье из помидоров. В этих случаях простая
приправа * томатный сок * уваривается до густоты пюре, пастеризуется и
с добавлением соли или иных консервантов в качестве "томатной пасты"
употребляется по надобности, как вкусовой концентрат в первые и вторые
блюда, в процессе их приготовления. Но вместе с тем из томатного сока
или уже из томатной пасты приготавливают и другие приправы,
предназначенные исключительно для сдабривания ими готовых блюд прямо за
столом. К таким приправам относится нежный томатно-чесночный соус
грузинской кухни, острый уксусно-перечный томатный соус * кетчуп,
итальянские томатные соусы, рассчитанные не на мясо, а на рыбу и
спагетти, и т.д. Во всех них одна и та же томатная паста снабжается
разными по составу (и вкусу) добавками, по-разному обрабатывается
тепловым способом (до разной температуры нагрева) и приобретает разную
консистенцию (от жиденькой подливки до состояния густой сметаны).
Аналогичным образом поступают и с другими кислыми соками и пюре:
айвовым, сливовым, яблочным, гранатовым, виноградным и т.д. Из них
также прежде всего выпаривают излишнюю влагу, загущают и путем добавок
различных компонентов добиваются создания различных приправ, которые на
базе естественной кислоты и вкуса указанных фруктовых соков снабжаются
также такими нюансами ароматов и вкусов, такими оттенками запахов,
которые делают их особенно удобными для сдабривания самых разнообразных
блюд * от жареных вторых до сладких десертных. Все сложные приправы
подобного типа носят термин "соусы", именуемые либо по своему основному
компоненту (томатный, яблочный, айвовый "соус"), либо им дается еще
дополнительно собственное наименование, например соус "Вечерний" (на
томатной основе, кисло-сладкий), соус "Южный" (на томатной основе,
острый) и т. д.
Однако самыми лучшими по качеству и вкусу соусами подобного рода
являются приправы различных национальных кухонь, представляющие собой
проверенные веками, традиционные, простые и нежные композиции, в то
время как приправы фабричного производства оказываются, как правило,
слишком упрощенными и резкими.
Сложные приправы могут создаваться и на иных основах, помимо кислой.
Одной из них служит острожгучая основа, создаваемая некоторыми пряными
растениями (горчица, хрен). Вкус этих приправ, конечно, иной, чем на
кислой основе, но композиция их примерно такая же, как и остальных
сложных приправ. В основе лежит либо пюре свежего растения, либо сухой
порошок из его зерен. К ним добавляют различные компоненты из групп
специй, пряностей, ароматизаторов или красителей. Отсутствует только
стадия уваривания, необходимая почти для всех кислых приправ,
приготавливаемых из соков плодов, овощей и ягод.
Наконец, третьей разновидностью сложных приправ являются такие, которые
построены на основе не одного растительного компонента, а двух или
трех, составляющих вместе те же 95% объема или массы приправы, в то
время как все другие ароматическо-вкусовые добавки "укладываются" в
остающиеся 5%. Таким образом, в принципиальном отношении никаких
отличий в основной структуре этого вида сложных приправ также нет. Все
различие состоит в их вкусе, в том, что они компонуются не из сходных,
а из противоречивых базовых растительных продуктов: не из одних кислых,
а из кислых и сладких или кислых и горьких. И это сразу отражается на
вкусе, ибо такое сочетание создает совершенно особый, "колеблющийся",
"зыбкий" вкусовой эффект, поскольку в процессе еды проявляется то
кисловатая, то, наоборот, сладковатая или солоноватая часть приправы, и
это вызывает как бы маленький кулинарный "шок", ценимый некоторыми
гурманами, но вызывающий нередко раздражение и непонимание у людей,
привыкших твердо знать и чувствовать, что если они употребляют кислую
приправу или острую, то она такой и должна быть от начала и до конца
блюда.
К таким "колеблющимся" приправам принадлежат приправы, носящие общее
наименование "чатни" и насчитывающие десятки вариаций, а также
некоторые другие приправы, созданные на базе обычной горчицы, с
добавлением к ней разных растительных субстратов: апельсинового или
грейпфрутового пюре, пюре яблок, груш, айвы или томатного пюре,
уваренного с сахаром, причем наряду с большим количеством лука,
сельдерея и черного перца.
В ряде чатни используются манго, бананы наряду с чесноком, красным
перцем, лимоном и солью.
Чаще всего, если человек попробует такую приправу три-четыре раза,
пересилив свое предубеждение, то он становится затем горячим ее
приверженцем и уже с радостью ждет случая испробовать ее, так как
кулинарные "сюрпризы" имеют свойства манить. Кроме того, это дает
хорошую вкусовую "встряску", особенно ценную тогда, когда повседневная
пища уже приедается и живой, здоровый аппетит начинает исчезать. Во
всяком случае, это, разумеется, дело кулинарного вкуса, и отношение к
подобным приправам может быть разным, обусловленным индивидуальными
склонностями, а также в значительной степени самим составом еды и
конкретного меню.
Приправы - неотъемлемая часть любой национальной кухни
В нашей стране, особенно в северной и центральной частях России, в
Белоруссии, Левобережной Украине, вековые кулинарные традиции, а также
сам ассортимент национальных блюд приучили к употреблению ясных, четких
во вкусовом отношении приправ.
Русский народ издавна проявлял склонность к кислой, квашеной пище, к
пищевым изделиям, приготовленным с использованием продуктов кислого,
дрожжевого брожения: черному ржаному хлебу, пирогам с капустой, кислым
щам, квасу, сметане. Поэтому в принципе употребление приправ, как в
основном кислотосодержащих продуктов, вовсе не чуждо русскому народу и
его соседям * белорусам и северо-восточным украинцам. Но кухням этих
народов свойственны естественная кислота и естественная композиция
приправ, имеющих ясные вкусовые границы. Вот почему русская кухня
создала, например, такие свои виды приправ, которые носят название
взваров и употребляются в горячем виде, как дополнение к гарнирам
мясных горячих блюд.
К взварам относятся капустная, луковая приправы, а также клюквенная и
клюквенно-черничная приправы к дичи. Как и другие классические
приправы, все они строятся на базе указанного в их названии
растительного сырья, с добавлением иных компонентов, иногда меняющихся
в зависимости от региона, но строго соответствующих народным понятиям о
"русском вкусе", "русском духе". Вообще, приправы в каждой стране и у
каждого народа, как правило, строятся на основе того или иного
национального растительного компонента, т. е. плодов того растения,
которое по своему распространению, вкусу и месту на национальном столе
приобрело статус "национального" в народной кухне.
В Азербайджане, богатом гранатовыми рощами и садами, основным видом
национальной приправы служит "Наршараб" * сгущенный уваренный сок
граната, без всяких добавок. В Грузии в большинстве национальных
приправ используются как основа слива ткемали и грецкие орехи, т. е.
почти все грузинские соусы приготавливаются на основе либо сгущенного
ткемалевого сока в разных видах, либо стертых в порошок грецких орехов.
Они составляют базу, массу, гущу грузинских приправ, придавая
своеобразный вкус тем острым или жгучим добавкам, которые вносятся в
этот кислый сок или в ореховый порошок. В Молдове такой же основой для
национальных соусов и подливок, т. е. разных видов молдавских приправ,
служит чеснок, и основной вкус молдавских приправ не кислый, а
чесночно-соленый с разными оттенками.
Таким образом, на деле приправы, как особое вкусовое дополнение блюда,
имеют огромное разнообразие и тесно связаны с национальными кухнями
разных народов. Приправы * неотъемлемый элемент любой национальной
кухни. Они неразрывно соединены с национальными блюдами, полностью
понять и оценить которые можно, только употребляя их с соответствующей
национальной приправой. Это правило одинаково действует во всей мировой
кулинарии. Оно характерно и для русской кухни, где отварную севрюгу
надо есть только с хреном, жареных рябчиков только с клюквенным
взваром, а жареного поросенка * с луковым. Лишь тогда проявится
полностью подлинный вкус всего блюда, лишь тогда будут понятны
особенности национальной кухни и ее отличие от других.
Таким образом, приправы * не просто кулинарная блажь или проявление
кулинарного снобизма и недоступной якобы широким массам изысканности.
Приправы * это естественное обрамление, неотъемлемая часть любой
подлинно народной, национальной кухни. Что делали бы мы, например, без
такой национальной приправы, как сметана? Отними ее * и русская кухня
враз обеднеет, утратит свое неповторимое лицо. Однако, к сожалению,
ныне мы не всегда правильно употребляем эту традиционную русскую
приправу как закуску, применяя ее, как правило, в чистом виде, с
хлебом, а не в сочетании с национальными блюдами. Между тем все русские
супы * щи, овощные, крупяные и рассольники * требуют, по крайней мере,
50 г сметаны на каждую порцию. Только тогда эти супы приобретают
выраженный национальный вкус. Но для этого такие супы должны быть
обязательно острогорячими, а не полухолодными или тепленькими. Таким
образом, употребление приправ поднимает статус национальных кухонь и
возможно лишь в условиях общих высоких требований к качеству всей пищи,
всего стола.
Итак, подведем некоторые итоги того, что мы узнали о приправах.
Во-первых, приправы стары, как и сами национальные кухни, они возникли
в процессе их развития, накрепко связаны тесными вкусовыми узами со
всем национальным репертуаром кухни любого народа.
Во-вторых, они очень важны в процессе питания, так как помогают
физиологическим процессам усвоения пищи. Они доставляют в наш организм
необходимое количество кислот, усиливающих обмен, ферментативные
процессы и помогающих всей жизнедеятельности, поддерживают и оживляют
наш аппетит, препятствуют созданию чувства приедания и пресыщения
однообразием повседневного стола. Они, наконец, способны вызывать
"кулинарные переживания", т. е. создавать кулинарную радость или
кулинарный шок своим неожиданным или непривычным вкусом, своими
ароматическими свойствами, созданием нежной консистенции блюда или
продукта.
Недаром в XVIII - XIX веках в России было широко распространено
убеждение, что французская кухня "выезжает только на приправах", т. е.
сама по себе по составу продуктов она обычна, но приправы позволяют
подавать ее и ощущать как необычайно богатую и изысканную.
Действительно, в русской кухне, обладающей экзотическими продуктами
вроде черной и красной икры, стерлядей, осетрины и севрюжины,
считается, что только особый продукт может придать кухне национальное
своеобразие. Однако на самом деле своеобразие придают тому или иному
столу приправы, и только они выявляют действительно кулинарные
особенности и кулинарные достоинства того или иного народа, а не его
материальные или природные возможности.
Во всем мире продукты одинаковы: мясо, рыба. птица, овощи, мука, зерно,
фрукты, грибы. Иных природа не создала. И сделать их национальными,
придать им отличающийся от других кулинарный вид способны только разные
способы приготовления, разная технология и разные приправы. В этом и
состоит деятельность национальных кухонь, т. е. многовековое творчество
каждого народа, по-разному подходившего к обработке одного и того же
пищевого сырья.
Сохраняя и развивая приправы, мы способствуем сохранению и развитию
достижений национальных кухонь. Между тем в последние десятилетия XX
века приправам не повезло, несмотря на все их исторические заслуги и
кулинарное значение. Причина этого заключается в том, что приправы,
даже самые простые, нуждаются в предварительном приготовлении. С ними
слишком много "возни" в наш век, привыкший спешить. Вот почему приправы
все чаще стали заменяться более грубыми сдабривателями (специями и
отчасти пряностями).
Другая сложность состоит в том, что они всегда являются результатом
сложной компоновки многих, иногда десятков, различных продуктов.
Поэтому, помимо времени на их приготовление, необходимо еще и обладать
высоким уровнем кулинарной культуры для их создания и оценки. Третье
препятствие состоит в том, что приправы не всегда можно приготовить
фабричным, промышленным способом или их трудно достать. Или же даже
тогда, когда это возможно, они получаются хуже по качеству. Но многие
приправы крайне нестойки и должны приготовляться домашним способом.
Таковы, например, все заправки для салатов, все подливки ко вторым и
третьим блюдам, многие приправы на базе сметаны, все виды русских
горячих приправ * взваров и т. д.
Наконец, многие современные национальные приправы, распространенные в
отдельных регионах и принятые там повсеместно, совершенно неизвестны в
других странах и регионах мира. Так, у нас почти неизвестен индийский
"чатни", редко встречается соевая приправа, обычная на всем Дальнем
Востоке (Китай, Япония, Корея). Пользуются большим спросом настоящий,
ароматный, свежий грузинский "Квацерахи" или добротный ингушский "Чам",
или осетинская "Чивдзоса", несмотря на трудные, непонятные названия и
на полную неосведомленность об их применении. Эти приправы вкусны, и
этим объясняется все. В крайнем случае их просто едят с хлебом, как
сметану. И в том, что такое употребление приправ распространено,
состоит одна из важнейших кулинарных особенностей их.
От всех других групп "сдабривателей пищи" истинные приправы отличаются
тем, что они могут употребляться в сравнительно больших дозах *
десятках граммов * как равноправные сопутствующие компоненты основной
пищи.
Отсканировано с книги:
В.В. Похлебкин "Приправы", Москва, ВО "Агропромиздат", 1991 |